三集第四冊 恥篇
太宰王恕。羞言贄儀。輒引古訓。以告人知。
【原文】 明王恕、嘗語人曰。宋人有言。凡仕于朝者。以饋遺及門為恥。仕于外者。以苞苴入都為恥。今動輒曰贄儀贄儀。而不羞于人。我寧不自恥哉。生平奏疏甚多。貴近側目。卒年九十三。謚端毅。五子十三孫。多賢且顯。 仕朝以饋遺及門為恥。仕外以苞苴入都為恥。宋人此言?蔀槿f古官箴。王恕不忘此訓。且嘗為人道之。故宏治二十年間。眾正盈朝。職業(yè)修理。號為極盛者。恕力也。盛德所至。天乃報以富貴壽考耳。
【白話解釋】 明朝時候。有個姓王名叫恕的。他曾經對別人說道。宋朝的人有一句話說。凡是在朝廷里做官的人。覺得饋送的物品。拿到門口來。是很可羞恥的。在外邊做官的人。覺得用私下的東西。送到京城里去。是很可羞恥的?墒乾F(xiàn)在做官的人。動著就說贄儀贄儀。人家雖然不來羞我。難道我自己也不覺得羞恥嗎。王恕生平上到皇帝里去的奏疏很多。朝廷里的大臣、和皇帝身邊的親信人。都懼怕得不敢正眼去看他。王恕死的時候。年紀已經九十三歲了;实圪n他謚法。就用端毅兩個字。王恕有五個兒子。十三個孫子。兒孫里面。很多賢良、并且顯貴的人。
【緒余】 夫恥、德之基也。說文。恥、辱也。從心、耳聲。會意。取聞過自愧之義。凡人心慚、則耳熱而赤。是其驗也。乃教人知羞免愧。歸乎天良也。蓋人性本善。習而為惡。天能使人性有善而無惡。不能使人有習而不為惡。故賦以羞惡之心。俾起一惡念、則驚。行一惡事、則恐。既驚且恐。則必速止其惡。以返于善而性乃不為習所奪。故恥大有功于性。恥心發(fā)現(xiàn)。即是天良。即是明德基本。孟子曰。恥之于人大矣。不恥不若人。何若人有。
|