亚洲国产V精品不卡|国产精品一区久久精品|亚洲娇小被黑人巨大撑暴|福利日韩精品中文字幕专区|少妇人妻精品一区二区三区|免费播放片Ⅴ免费人成视频|亚洲国产精品久久久久秋霞1|国产精品一区二区在线观看麻豆

 
網(wǎng)站首頁關(guān)於誠敬儒資訊中心文化服務(wù)產(chǎn)品服務(wù)文化樂園招商加盟招賢納士聯(lián)繫我們
 
文化樂園
    德育故事     經(jīng)典精讀     儒家有約     圣賢恩澤     修學(xué)次第     善文賞析     其他資料下載    德音雅樂
 
您目前所在的位置為:首頁 >> 文化樂園 >> 經(jīng)典精讀
 
《群書治要360》 45
作者: 發(fā)表時間:2013-10-14 瀏覽次數(shù):1046 次

231. 昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也。故君子重之。男女有別,而后夫婦有義;夫婦有義,而后父子有親;父子有親,而后君臣有正。故曰:婚禮者,禮之本也。(卷七 禮記)
【譯】婚禮是締結(jié)兩姓交好的禮儀,對上來說,可以奉事宗廟祭祀祖先,對下來說,可以傳宗接代繼承香火。所以君子十分重視。男女職責(zé)有區(qū)別,而后夫婦有道義;夫婦有道義,而后父子有親情;父子有親情,而后君臣關(guān)系才能端正。因此說:婚禮是禮的根本。

232. 故朝覲之禮,所以明君臣之義也;聘問之禮,所以使諸侯相尊敬也;喪祭之禮,所以明臣子之恩也;鄉(xiāng)飲酒之禮,所以明長幼之序也;婚姻之禮,所以明男女之別也。夫禮禁亂之所由生,猶防止水之所自來也。故以舊防為無所用而壞之者,必有水?dāng);以舊禮為無所用而去之者,必有亂患。故婚姻之禮廢,則夫婦之道苦,而淫僻之罪多矣;鄉(xiāng)飲酒之禮廢,則長幼之序失,而斗爭之獄繁矣;喪祭之禮廢,則臣子之恩薄,而背死忘生者眾矣;聘覲之禮廢,則君臣之位失,而背叛侵陵之?dāng)∑鹨。(卷?禮記)
【譯】朝覲之禮是用來表明君臣之間的義理;聘問之禮是用來使諸侯互相尊敬;喪祭之禮是用來表達(dá)作為臣下或兒子的感恩之情;鄉(xiāng)間飲酒之禮是用來明確長輩晚輩的次序;婚姻之禮是用來分辨男女地位責(zé)任的區(qū)別。禮節(jié),能制止混亂發(fā)生的源頭,就像堤防能阻止洪水泛濫的道理一樣。所以,認(rèn)為舊的堤防沒有用處就毀壞它,一定會遭到水災(zāi);認(rèn)為舊的禮儀沒有用處而丟棄它,一定會有禍亂發(fā)生。因此,婚姻的禮法如果被廢棄,那么夫婦的道義就會衰敗而相處痛苦,淫亂邪曲的罪行就會增多;鄉(xiāng)飲酒的禮法如果被廢棄,那么長幼的等級秩序就會喪失,爭斗的刑事案件就會頻繁發(fā)生;喪禮祭禮如果被廢棄,那么臣下、兒子的恩義就會淡薄,而背叛死者遺忘生者的人就會很多;聘問之禮和朝覲之禮如果被廢棄,那么君臣的名位就會發(fā)生錯位,而背叛、侵犯欺凌君主的背棄行為就會出現(xiàn)。

233. 祭不欲數(shù),數(shù)則煩,煩則不敬。祭不欲疏,疏則怠,怠則忘。(卷七 禮記)
【譯】祭祀不可太頻繁,太頻繁就會產(chǎn)生厭煩情緒,一旦有了厭煩情緒就會不恭敬。祭祀也不可太稀疏,太稀疏就會使人怠慢,怠慢了就會漸漸忘卻祖先。

234. 凡音者,生人心者也。情動于中,故形于聲。聲成文,謂之音。是故治世之音,安以樂,其政和;亂世之音,怨以怒,其政乖;亡國之音,哀以思,其民困。(卷七 禮記)
【譯】凡音樂的緣起,皆出于人心。感情在內(nèi)心深處萌動之后,表現(xiàn)于外即發(fā)出聲。聲成曲調(diào)便叫做音樂。因此太平盛世的音樂安詳而愉快,因為它的政治寬厚和諧;亂世的音樂怨嘆而忿恨,因為它的政令違背天理民心;亡國的音樂悲哀而愁思,因為百姓處境艱難困苦。

235. 音聲之道,與政通矣。宮為君,商為臣,角為民,征為事,羽為物。五者不亂,則無怠本書怠作怗懘之音矣。宮亂則荒,其君驕。商亂則陂,其臣壞。角亂則憂,其民怨。征亂則哀,其事勤。羽亂則危,其財匱。五者皆亂,迭相陵,謂之慢。如此則國之滅亡無日矣。(卷七 禮記)
【譯】音樂的內(nèi)在精神,是與政治相通的。五音中的宮象征君,商象征臣,角象征民,征象征事,羽象征物。如果五音協(xié)調(diào)而不雜亂,就不會出現(xiàn)敗壞不和的聲音。宮音雜亂,音樂就會離散而無中心,反映國君驕傲自滿而賢者離去。商音雜亂,音樂就會傾斜不正,反映臣子官品敗壞。角音雜亂,音樂就會充滿憂愁,反映政令苛刻百姓怨恨。征音雜亂,音樂就會哀傷,反映徭役不休而民事勞苦。羽音雜亂,音樂就會危急緊迫,反映民眾貧困而財用匱乏。如果宮、商、角、征、羽五音都雜亂,互相發(fā)生抵觸,就叫做「慢音」,音樂便顯得傲慢自大而無條理。音樂一旦演變至此,國家的滅亡就不遠(yuǎn)了。

236. 亂世之樂,為木革之聲,則若雷,為金石之聲,則若霆,為絲竹歌舞之聲,則若譟。以此駭心氣動耳目搖蕩生,則可矣,以此為樂,則不樂。故樂愈侈,而民愈郁,國愈亂,主愈卑,則亦失樂之情矣。(卷三十九 呂氏春秋)
【譯】亂世的音樂,演奏木制、革制樂器的聲音就像打雷,演奏銅制、石制樂器的聲音就像雷霆震怒,演奏絲竹器之類歌舞音樂就像大嚷大叫。這樣的噪響用來驚駭人們的精神,震動人們的耳目,動搖放蕩人們的性情,倒是可以辦到的;用來作為音樂演奏,那絕對不可能給人帶來歡樂。所以音樂愈是奢華放縱,民眾就愈是受到抑郁,國家愈是混亂,君主的地位亦愈是卑下,這樣也就失去音樂的本來意義了。

237. 樂由中出,禮自外作。大樂必易,大禮必簡。(卷七 禮記)
【譯】樂由內(nèi)心深處發(fā)出,禮是規(guī)范人的外在行為。盛大的音樂必定是平易的,盛大的禮儀必定是簡樸的。

頂部
 
南京誠敬儒文化發(fā)展有限公司 版權(quán)所有 蘇ICP備14059449號
電話:025-58553676 傳真:025-84369466-888 郵箱:cjrwh@sohu.com
公司辦公地址(新):南京市六合區(qū)雄州工業(yè)園農(nóng)商街228號誠敬儒文化
華北服務(wù)部點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息 華中服務(wù)部點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息 華南服務(wù)部點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息 淘寶及客服服務(wù)部點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息