十三、慎武
274. 圣人之用兵也,將以利物,不以害物也;將以救亡,非以危存也!试唬汉脩(zhàn)者亡,忘戰(zhàn)者危。(卷四十七 政要論) 【譯】圣人用兵,為的是有利于萬物,而不是有害于萬物;為的是用來挽救危亡,而不是用來制造危難!哉f:愛好戰(zhàn)爭的必將滅亡;疏忽備戰(zhàn)的必將危險(xiǎn)。
275. 兵者存亡之機(jī),一死不可復(fù)生也。故曰:天下難事在于兵。(卷五十 袁子正書) 【譯】用兵是人命生死存亡的關(guān)鍵,一旦陣亡,就不可能再救活。所以說,天下難事是用兵。
276. 兵者不祥之器,非君子之器。不得已而用之,恬惔為上,勝而不美。而美之者,是樂殺人也。夫樂殺人者,則不可以得志于天下矣。吉事上左,兇事上右。偏將軍處左,上將軍處右,言以喪禮處之。殺人眾多,以悲哀泣之;戰(zhàn)勝則以喪禮處之。(卷三十四 老子) 【譯】兵器是不吉祥的東西,不是君子所應(yīng)用的。萬不得已而使用它,以恬淡為上,無貪功欲利之心,勝利了也不自鳴得意。若感到得意,那就是喜歡殺人。喜歡殺人,就不可能得志于天下。吉慶的事情以左邊為上,兇喪的事情以右方為上。副將軍居于左邊,上將軍居于右邊,這是說明出兵打仗用喪禮儀式來處理。打仗會(huì)殺人眾多,要帶著哀痛的心情去對(duì)待;打了勝仗,要用喪禮的儀式去處理。所以君子貴德而賤兵,應(yīng)以道化人,不傷害無辜的百姓。
277. 師之所處,荊棘生焉。大軍之后,必有兇年。(卷三十四 老子) 【譯】軍隊(duì)所到的地方,民生凋敝,田地荒蕪,荊棘叢生。大戰(zhàn)過后,殺傷和氣,故五谷疫病,必有災(zāi)荒之年。
278. 十萬之師出,費(fèi)日千金。故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而勝,善之善者也。(卷三十七 尉繚子) 【譯】十萬人的軍隊(duì)出動(dòng),每天耗費(fèi)資金有千金之多。所以百戰(zhàn)百勝,不算最好的勝利;不戰(zhàn)而勝,才是最好的勝利。
279. 救亂誅暴,謂之義兵,兵義者王;敵加于己,不得已而起者,謂之應(yīng)兵,兵應(yīng)者勝;爭恨小故,不勝憤怒者,謂之忿兵,兵忿者敗;利人土地貨寶者,謂之貪兵,兵貪者破;恃國家之大,矜民人之眾,欲見威于敵者,謂之驕兵,兵驕者滅。此五者,非但人事,乃天道也。(卷十九 漢書七) 【譯】拯救戰(zhàn)亂誅殺殘暴,被稱為義兵,義兵能夠取勝稱王;敵兵壓境,不得已而用兵的,被稱為應(yīng)兵,應(yīng)兵是能夠打勝仗的;為小事而爭恨斗狠,壓制不住憤怒的,被稱為忿兵,忿兵是會(huì)被打敗的;貪圖別人土地、財(cái)物、珍寶的,被稱為貪兵,貪兵是會(huì)被擊潰的;倚仗國勢(shì)強(qiáng)大,夸耀人口眾多,想在敵人面前逞威風(fēng)的,被稱為驕兵,驕兵是會(huì)被消滅的。這五種情況,不僅僅是人的力量所為,而是天道的約束啊。
280. 故兵者國之大器,存亡之事,命在于將也。先王之所重,故置將不可不審察也。(卷三十一 六韜) 【譯】所以,出師用兵為國之大事,亦為國家存亡之所關(guān)鍵,其命運(yùn)全在于將帥。而為先王(指文王)之所重視,因此任命將帥,不可不加以慎重的審核考察。
|