四、鑒戒
305. 夫君者舟也,民者水也;水所以載舟,亦所以覆舟。君以此思危,則?芍。(卷十 孔子家語) 【譯】君主好比船,百姓好比水;水可以負(fù)載船,也可以覆沒船。國君由此想到其中的危險(xiǎn),那么什么是危險(xiǎn)也就知道了。
306. 天子之子,不患不富貴,不患人不敬畏,患于驕盈不聞其過,不知稼穡之艱難耳。至于甚者,乃不知名六畜,可不勉哉。ň矶 晉書上) 【譯】將要繼承王位的太子,不用擔(dān)憂不富貴,不用擔(dān)憂別人不敬畏,要擔(dān)憂的是過于驕奢而聽不到自己的過失,不知道農(nóng)業(yè)勞動的艱辛。更過分的,甚至不知道六畜的名字,這樣還不應(yīng)該努力嗎!
307. 孟子曰:「離婁子無婁子之子之明,公輸子之巧,不以規(guī)矩,不能成方圓;師曠之聰,不以六律,不能正五音;堯舜之道,不以仁政,不能平治天下!试唬缴撇蛔阋詾檎,徒法不能以自行!梗ň砣 孟子) 【譯】孟子說:「就算有離婁子的眼力,公輸子的精巧,如果不用圓規(guī)和曲尺,也不能正確地畫出方形和圓形;就是有師曠辨音的耳力,如果不按六律,便不能校正五音;就算有堯舜的道德修養(yǎng),如果不實(shí)行圣王的法令制度,也不能治理好天下!哉f,只有善心還不足以從事政治,只立善法,善法也不可能自己實(shí)行!
308. 文王問太公曰:「君國主民者,其所以失之者,何也?」太公曰:「不慎所與也。人君有六守三寶。六守者,一曰仁,二曰義,三曰忠,四曰信,五曰勇,六曰謀,是謂六守。」文王曰:「慎擇此六者,奈何?」太公曰:「富之而觀其無犯,貴之而觀其無驕,代之而觀其無轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)作專,使之而觀其無隱,危之而觀其無恐,事之而觀其無窮。富之而不犯者,仁也;貴之而不驕者,義也;代之而不轉(zhuǎn)者,忠也;使之而不隱者,信也;危之而不恐者,勇也;事之而不窮者,謀也。人君慎此六者以為君用。君無以三寶借人,以三寶借人,則君將失其威。大農(nóng)大工大商,謂之三寶。六守長則國昌,三寶完則國安!梗ň砣 六韜) 【譯】周文王問姜太公:「凡是治理國家和人民的國君,都想長久保有其國家,為何他們會失去呢?」太公說:「此乃由于他們不能選擇適當(dāng)?shù)娜瞬藕徒⑦m當(dāng)?shù)氖聵I(yè)之故。凡為人君者,必須注意六守以選拔人才,并謀劃三寶以經(jīng)營事業(yè)。所謂六守,一是仁,二是義,三是忠,四是信,五是勇,六是謀,這就稱為六守!刮耐跤謫枺骸溉绾文苓x擇到具備此六種德行之人呢?」太公說:「給他以財(cái)富,觀察他是否不逾越禮法;貴他以高爵,觀察他是否不驕傲凌人;付托他以重任,觀察他是否不專擅;使他處理事務(wù),觀察他是否不虛偽欺騙;使他當(dāng)危難之任,觀察他是否能臨危不懼;使他處理事變,觀察他是否能應(yīng)變無窮。富而不逾越禮法,是心中存有天理之公,是即仁也;貴而不驕傲凌人,是心中存有義理之明,是即義也;擔(dān)負(fù)重任而不轉(zhuǎn)變心意,是心中存有忠誠之操,是即忠也;處理事務(wù)而能坦白無隱,是心中存有誠信之行,是即信也;當(dāng)危難之任而能臨危不懼,是心中有勇往不屈之意,是即勇也;處理事變而能應(yīng)機(jī)不窮,是心中具有機(jī)智之略,是即謀也。以此六種方法去觀察人才,可以得到具有六守之人。人君不可將處理三寶之權(quán)利給與他人;給與他人,則人君將喪失其權(quán)威。三寶乃是大農(nóng)、大工、大商三種經(jīng)濟(jì)組織。具有六守之賢才眾多,則國家昌盛;三寶之經(jīng)濟(jì)制度完備,則國力充足。人才盛而國力足,國家自然可以長治久安了! |